X FOR HAN ARK VUR
» SAM INFO AKT BSK

Kan det bliver mere japansk?


Svar
Nuclear DetergentNuclear Deter...Skrevet 19/07-08 04:16, rettet 19/07-08 04:19 
Jeg faldt over Metal Gear Onlines officielle support hjemmeside, der over de seneste par dage har rapporteret en lang række problemer med deres online service. Som de fleste ved, havde Konami også gevaldige problemer tidligere da betaen af selv samme service skulle lanceres.

Det er der dog ikke særligt meget humoristisk ved, folk mister penge, græder snot over ikke at kunne gå online osv. Det humoristiske er i de support beskeder, der bliver postet vedrørende problemer. Den jargon der bruges i beskederne må mildest talt siges at være ekstremt japansk, for ikke at tale om den dårlige oversættelse. Et par eksempler:

MGO shop: Purchasing Problems
We would like to again apologize for the ongoing problems and all inconveniences caused.

We would like to inform that there were customers who have found that they have not received their items despite paying for them and of then the 490 that have made their purchases before 19:00 (PDT) on 17/07/2008.
For customers who made their purchases at later times, we would like to update you subsequently. Please keep checking this page for updates.

We would finally like to apologize for all inconveniences caused.

This week's Survival Battle Cancelled
Please be made aware that the "Survival" games scheduled for the weekend of 18-20/07/2008 have been cancelled.

We would like to apologize for all inconveniences caused.

We would like to report that at 14:00 on 07/17/2008 (PDT), server capacity for the "myKONAMI" site has been increased and tests are being carried out.
We would be posting another update at 16:00 on 07/17/2008 (PDT).

We would like to apologize for all inconveniences caused in the meantime.

Noget kunne tyde på at en eller anden hos Konami, har en forkærlighed for sætningen "We would like" og har det svært med de forskellige tider det engleske sprog har at byde på. Som altid undskyldes der hundredesytten gange - de er nu engang meget ydmyge de japanere.

Nu er det din tur kære bruger. Kan du finde et lige så stort firma, der virker lige så håbløs uproffessionel, når der skal oversættes fra japansk til engelsk?

Please be made aware...
You mechs may have copper wiring to reroute your fear of pain, but I've got nerves of steelSpiller nu: Killer 7
Login for at besvare
Profilnavn
Kodeord
Husk mig